miércoles, 5 de diciembre de 2007

improvisación o escritura automática... cómo más les guste

el sol me reclama.
me exige.
la piel se escabulle
y mis ojos se enfrentan al delirio.

tengo miedo a la muerte.
soy la inquisición de mis palabras
y los sucesos más descartados de mis preferencias.

Tengo miedo a la luna y la noche
y sin embrago respiro de ella
los tiempos de cada día.

soy un individuo en descomposición
que cada día se plantea
volver a permitirse
existir.

empezar una y otra vez,
el día de mañana.

3 comentarios:

Luciérnaga dijo...

Me gustó mucho el final.

Tengo una pregunta, Traducidos es Marxela? Los poemas son tuyos? Es que no me queda muy claro...

Y bueno, encantada de compartir versos y palabras aquí!!

besos!!!

marxela dijo...

contesto: mi idenatidad queda como traducidos, pero yo soy marxela, la autora.

Christian Supiot dijo...

Si de verdad es escritura automática, haztelo mirar... Un subsconsciente que dice esas cosas no está muy sano...

Si no es escritura automática, no me convence el ritmo... Incluso si lo es... desde mi simplísima opinión, que los textos hay que machacarlos una y otra vez... corregirlos mil veces hasta que quedan convertidos en una pulpa uniforme con la forma exacta que deberían tener...

No es algo que pienso solo yo, por supuesto. Incluso el plasta de Juan Ramón Jiménez ya lo decía: Inteligencia, dame el nombre exacto de las cosas.

Un saludo... volveré por que pese a todo me ha gustado.